After a few minutes of rummaging around Mika's room, Tim was able to find a Japanese to English dictionary. He read through a bit of it, and found it really weird to no longer be able to read the familiar English letters. After about of hour of careful translating, Tim finally managed to write a somewhat hopefully legible email. Tim sent the message to Paul's email address and now he had to wait for a response. He spent it mostly watching Japanese tv to calm his nerves
Tim waited eagerly for Paul to reply to the email. While waiting, he flipped on the TV in Mika's room and turned the volume down low, so as not to awaken anyone else in the home. Much to his surprise, Tim found himself not just understanding the Japanese television programs but thoroughly enjoying them as well.
“I wonder if I have now have some of Mika's likes and dislikes,” Paul muttered in fluent Japanese. “I'm really getting into this show.”
Just then, Mika's computer chimed politely, indicating a new email message had just arrived.
Tim practically tripped over himself eagerly jumping to the keyboard to read it.
It was in English, which now seemed random gibberish to Tim.
Sighing heavily, he reached for Mika's English/Japanese dictionary and began the tedious process of translating Paul's message into Japanese. His translation was far from perfect, but Tim was eventually able to read the email:
“Timmy, I believe your story. But I think Mika is believing now she is you, or so she tells me of. She remembered all of your thoughts, have the knowledge and character of you even. She behaves like you. When I think that I tell her a truth, she would have me lying. What I should do? I speak her the truth, she answers that I say a joke. She won't cooperate by magic. I cannot change mind or body. This helping may need a long time, Timmy. So sorry.”